The Random Language I Speak

Made-up words seem to run in our family. From my grandfather’s description of a car accident as “kaloom-bam-boom” to my parents’ word for the bits of sock fabric that always get left on the carpet (“sock doobies”), I guess I get the “creative words” gene honest. English is more fun when you can invent words, I believe. 🙂

Nevertheless, it always surprises people when one of my made-up words pops out of my mouth during a conversation. And I’m usually embarrassed by it at first–somehow, I fear I’ll get sent to the loony bin for some of the random stuff I come up with! But we always end up laughing about it.

Therefore, I will be brave and share some of the random language I speak, so that you, too, may LOL. 🙂

Made-Up Words and Family Slang

From My Dad’s Side

  • “kaloom-bam-boom” – a huge accident or fail of some sort (doesn’t have to be car-related).
  • “scooter-pootin'” – moving around continuously
  • “buke” (“bu” pronounced like “boo”) – to have an accidental bowel movement
  • “buuck” (not a typo) – to gag, especially over nasty-tasting food
  • “lamm” – to strike repeatedly and forcefully. “He’s just lammin’ that nail, ain’t he?”
  • “Big Ike” – overconfident person
  • “floof” – to suddenly fall flat on someone or on an object
  • “sherp” – to knock one’s feet out from under him (imitating the sound of such an action)
  • “sugarpoot”/”sugars**t” – an affectionate pet name for a child (why? I have no idea)
  • “asslin’ around” – wasting time, procrastinating (very descriptive 😛 )
  • “rhino”/”rhinoceros” – a big butt (like mine, lols)
  • “june around” – try to get a lot of things done as quick as possible
  • “tooters” – feet
  • “blomp” – to walk with slow and heavy steps
  • “braish broom” – yard-cleaning broom made of twigs, also used for the occasional whooping
  • “mazoozalum” – Grandma Daisy’s pronunciation of “mausoleum”
  • “klunk-plink-plink” – Nannie’s opinion of some pianists’ choppy playing styles
  • “pipe-stem legs” – very thin legs

From My Immediate Family

  • “moosh” – to kill or maim an insect; to massage.
  • “goopie” – a tiny, gross object, usually on the floor (bit of chewed food, unidentifiable sticky stuff, etc.)
  • “nidgy” – itty-bitty raveled thread (pill) on clothing
  • “fuzzbunny” – small ball of lint, usually ends up everywhere

My Own Made-Up Words from Childhood

  • “wootburgers” – strictly better than just a side of wootsauce.
  • “cubbyhouse” – a kid-size plastic or wood playhouse.
  • “giggling” – my kidlike pronunciation of “wiggling”, for whatever reason
  • “steamin’ alligator” – somebody who’s doing stuff just to tick me off
  • “beat-buttin'” – a particularly harsh (and usually deserved) whoopin’

Jim-ese

Since my great-uncle Jim was deaf and read lips, he often tried to speak the words he read others saying; he also made unintentionally hilarious commentary on how others spoke, as well.

  • “lotha” – translation of “nothing.” But “lotha” became synonymous with even less than nothing in our family. If you have nothing, you have zero, but if you have “lotha,” you don’t even have zero, if that makes any sense. LOL
  • “blellup” – believed to mean something like “hogwash”. Might have been Jim’s translation for “bulls**t”, but we’re not sure.
  • “jhi-jhi-jhi-jhi-jhu!” – only said to a baby, in “baby talk” voice. Like “goochy-goochy-goo.”
  • “rihbun” – pronunciation of my name.
  • “Jhalopy” – pronunciation of the city name “Shelby.”
  • “Gaffaley” – pronunciation of the city name “Gaffney.”
  • “Boola Sha-prings” – pronunciation of the town name “Boiling Springs.”
  • “mih-mih-mih!” – (said very quickly) brusque or angry talking.
  • “bipbipbipbipbip” – fast talking, a cigarette bobbing up and down in between someone’s lips as they talk, or never-ending talking.
  • “Bih…bih…bih!” – slow and deliberate talking (usually describing Grandma Daisy with a lip full of snuff)

Does Your Family Have Any Funny Made-Up Language?

We can’t be the only ones! LOL! If this post reminds you of some of the funny language in your own family, tell me about it in the comments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *